Іноземні мови, які найлегше вивчити

Відео: Яку іноземну мову вивчити найпростіше?

Іноземні мови, які найлегше вивчити
Знання двох і більше мов сьогодні - одне з головних умов розвитку гарної кар`єри, але вчити всі мови - життя не вистачить. Які мови швидше за інших можна вивчити? Допомагаємо початківцям поліглотам.

порядок вивчення

Багато що залежить від того, скільки мов ви вже знаєте, як і мовної групи, схожий чи граматичну будову і т. Д. Також має значення і те, з якою метою Вам знадобився ту чи іншу мову: хобі, робота та ін. Сьогодні ми розглянемо такий аспект, як вивчення іноземних мов російською людиною, дізнаємося, що дається йому найпростіше.
Старший викладач і методист інституту філології та історії РДГУ, кандидат філологічних наук Микита Петров вважає, що для російськомовного людини іноземні мови діляться на п`ять груп, в останню з яких входять найскладніші для сприйняття.

На думку Петрова, який розробив методику мнемотехніки, що допомагає у вивченні мов, найпростіше російській людині освоїти слов`янські мови і есперанто. При цьому фахівець уточнює, що словацький і польську мову легше освоїти після оволодіння чеським. До другої групи іноземних мов Петров відніс італійська, португальська, іспанська, румунська, а також додав латиський. У третій розділ увійшли англійська, голландська, литовський, ідиш, французький і інші, не включені до другої групи романські мови. Примітно, що, за словами автора мнемотехніки, англійська легше вивчити після французької мови, а нідерландський краще йде при попередньому оволодінні англійською. Тоді як ідиш Петров рекомендує освоювати після німецького і слов`янських мов.

У четверту групу за ступенем легкості він відніс німецький і інші германські мови, іврит, грецька, алтайські і индоиранские мови. У п`яту групу включені всі інші мови світу. Тут теж є застереження: Микита Петров радить приступати до вивчення перської та івриту після арабського, а корейської та японської - після китайського.



Крім того, на його думку, при оволодінні будь-яким іноземною мовою спершу необхідно освоїти алфавіт, правила читання, кілька десятків найпоширеніших слів і виразів. Потім звернутися до базової граматики та лексики по основним побутовим темам. Після вже можна приступити до читання адаптованих текстів і їх обговорення. При завершенні курсу граматики, Петров рекомендує вибирати додаткові лексичні теми з урахуванням професії, інтересів і т. Д. І вінцем вивчення іноземної мови має стати читання художніх творів в оригіналі і невимушене спілкування з носіями мови.

скільки людей стільки й думок

Не всі згодні з подібною викладкою по групам іноземних мов найбільш легких і складних для російської людини. Так, заступник декана перекладацького факультету МЛУ Ганна Кравченко впевнена, що не існує як такої послідовності і легкості у вивченні іноземних мов. За її словами, у кожного з нас свої здібності і особливості менталітету. Однак вона вважає, що після оволодіння трьома іноземними мовами четвертий і наступний освоюються простіше, оскільки у людини з`являється власна система по їх вивченню.
Завідувач кафедри теоретичної та прикладної лінгвістики інституту лінгвістики РДГУ Сергій Гиндин також зазначає, що загальних правил в послідовності оволодіння іноземними мовами, їх доступності для російськомовного людини немає. Можлива лише відносна легкість між двома схожими мовами. Наприклад, вивчив французьку мову буде простіше даватися іспанська, який теж належить до романської групи.

Інший фахівець з іноземних мов, синхронний перекладач Дмитро Петров, який вже кілька років веде популярну передачу «Поліглот» на телеканалі «Культура», вважає, що певна складність російської мови дає нам, його носіям, великий плюс при вивченні іноземних мов. Тоді як англійцеві в цьому плані доводиться куди важче.



Втім, і для росіян перебувають мови з такими категоріями, які відсутні в російській. З цієї причини російськомовним учням не так просто опанувати фінно-угорськими та тюркськими мовами, що володіють іншою логікою. Але Дмитро Петров підкреслює, що труднощі будь-якого іноземної мови переважно є міфом і при бажанні можна освоїти будь-хто. Більш того цілком допустимо вивчати паралельно відразу дві мови. Також він закликає не боятися акценту, оскільки кожна людина в світі навіть на рідній мові говорить з якимось акцентом. Наприклад, в тій же Великобританії є класичний варіант, так званий королівський англійська, на якому в робочий час говорять диктори, деякі політики і королева. В іншому існують десятки абсолютно неймовірних діалектів і акцентів, включаючи лондонський.

Однак багато хто вважає, що при вивченні іноземної мови варто керуватися не легкістю, а його затребуваністю. Як відомо, в даний час таким є англійським, його ж вивчає значна частина росіян. Але майбутнє зовсім не за ним. Так, Геннадій Гладков, який очолює управління мовної підготовки і Болонського процесу МДІМВ, упевнений, що через 50 років найактуальнішим мовою в світі буде китайський, який обійде англійська завдяки зростанню населення і економіки КНР.
Прийнято вважати, що китайський є одним з найскладніших іноземних мов для носіїв російської мови. Однак ті, хто ризикнув його освоїти, стверджують, що це не так. Зокрема, зовсім не обов`язково знати понад 80 тисяч ієрогліфів, їх не знає більшість китайців. Наприклад, для читання досить буде освоїти тільки одну тисячу з них.

Загальні правила

Всі фахівці одностайно радять при вивченні будь-якої іноземної мови слухати пісні на обраною мовою, дивитися фільми без перекладу, спілкуватися, по можливості, з носіями мови, звернутися до культури тієї країни, звідки походить мова, її менталітету, фольклору та гумору. Не можна забувати про регулярність занять, яка відіграє більш значну роль, ніж обсяг часу, приділяти навчанню.
І, безумовно, важливо розкріпачитися, звільнитися від психологічних затисків і бар`єрів, адже немає такого іноземної мови, який був би абсолютно недоступний для освоєння. Поліглоти впевнені: головне, запам`ятати мовне ядро - базову лексику і часто вживані граматичні та синтаксичні конструкції, а далі все піде як по маслу. 

Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Оцініть, будь ласка статтю
Всього голосів: 130