Великий російський язик..действітельно великий.
Відео: Великий і могутній російську мову
Тільки в нашій країні слово «угу» є синонімом до слів «будь ласка», «дякую», «добрий день», «нема за що» і «вибачте», а слово «давай» в більшості випадків замінює «до побачення».
Всі іноземці, які вивчають російську, дивуються, чому «нічого» може позначати не тільки «нічого», а й «нормально», «добре», «відмінно», а також «все в порядку» і «не варто вибачень».
У російській мові одними і тими ж нецензурними виразами можна і образити, і захопитися, і висловити всі інші відтінки емоцій.
В ступор людини, що вивчає російську, може ввести і фраза «так ні, напевно», одночасно несе в собі і твердження, і заперечення, і невпевненість, але все ж виражає невпевнене заперечення з відтінком можливості позитивного вирішення.
Є мови, де допустимо подвійне заперечення, є - де не допускается- в частині мов подвійне заперечення може висловлювати твердження, але тільки в російській мові подвійне твердження «ну да, конечно!» - висловлює заперечення або сумнів у словах мовця.
Спробуйте виразно пояснити, яка різниця між «випити чай» і «випити чаю» - яка різниця між «тут» і «тут» - чому дія в минулому можна висловити словами «раніше», «давно», «недавно», «недавно» , «напередодні» і десятком інших і чому в певних ситуаціях їх можна замінити один на одного? Чому у нас є майбутнє час, сьогодення і минуле, але все одно теперішнім часом ми можемо висловити і минуле ( «Іду я вчора по вулиці ...»), і майбутнє ( «Завтра я йду в кіно»), а минулим часом ми можемо висловити наказ ( «Швидко пішов звідси!»)? Як точно назвати спосіб з часткою «б», коли вона висловлює в різних ситуаціях і умова, і прохання, і бажання, і мрійливість, і необхідність, і припущення, і пропозиція, і жаль?
джерело:
Статті за темою "Великий російський язик..действітельно великий."
Оцініть, будь ласка статтю
Ще статті розділу