Історія походження злодійського жаргону

Відео: Блатной жаргон Феня Злодійський жаргон велика культура ??

a26887

Відео: ШАНСОН СБОРНИК Воровського історій



Злодійський жаргон Феня прийшов в російську мову з єврейської мови після того, як в місцях компактного проживання євреїв в Російській Імперії сформувалися етнічні (в даному випадку єврейські) організовані злочинні угруповання. Євреї говорили на івриті та ідиш, а поліцейські їх не розуміли, так як євреїв служити в поліцію в царській Росії не брали. Тому поступово ці незрозумілі для поліцейських терміни перетворилися в стійкий російський блатний жаргон.

Ось деякі з них:

Відео: За фені ботаешь



ботати - (боті) виражатися. (бітуй) вираз.
Феня - (Офен) спосіб. (Бітуй беофен) - ботать по фені - виражатися особливим способом, незрозумілим для оточуючих.
фраєр - Frej - свобода (ідиш) Фраєр - НЕ сидів у в`язниці, не має тюремного досвіду.
блатний. Die Blatte (ідиш) - лист, папірець, записочка. Той, хто влаштовувався по блату, має папірець від потрібної людини.
У злодійському жаргоні блатний - свій, що належить до кримінального світу.
Шахтар-махер. іврит (Сахер Мехер). «Махер» - це значить продавати, а «Шахтар» - товар.
Хевра - кримінальна спільність, банда. Іврит (Хевра) - компанія
ксива - записка. Іврит (КТИВ) - документ, щось написане (в ашкеназской вимові івриту (т) часто змінюється на «с». Приміром «щабес» замість «шабат»).
Кліфт - піджак. Івр. (халіфа) - костюм.
малина (Злодійська) - квартира, приміщення, де ховаються злодії. Від (Малон) - готель, притулок, місце ночівлі.
хана - кінець. - івр. хана - робити зупинку на шляху, привал. Це корінь дуже широко поширений в івриті (ханая, - автостоянка, ханут - склад, магазин).
Звідси ж і слово «Таганка» відбулося від слова (тахана) - станція, зупинка, стоянка. Так спочатку неофіційно, а потім і офіційно називалася в`язниця, в яку привозили ув`язнених з усієї країни (європейської частини країни) перед відправкою до Сибіру.
марвіхери - злодій високої кваліфікації. марвіхери (ідиш) - заробляє гроші від івр. Марва - заробляє.
Хіпеш - обшук.
Хіпесніца - злодійка. Івр. (хіпус) - пошук, обшук.
параша - слух. Івритское слово (параша) означає коментар (або погано пахне історія).
Бан - вокзал. На ідиші слово «бан», має те ж значення.
кейф - івр., Араб. - кейф з тим самим значенням. (Від цього ж кореня в арабській мові «кава». Коли його пили - койфевалі. Взагалі, іврит і арабська, два семітських мови, що мають дуже багато спільних коренів. Хто знає один, тому досить просто вчити інший.).
Халява - даром, безкоштовно. Івр. Хала (молоко). У 19 столітті євреї Росії збирали для євреїв Палестини так званий «дмей Хала» - «гроші на молоко».
Шара, на шару - безкоштовно. Івр. ( , Шеар, Шеарім) - залишки.
Те, що залишається у продавця, непридатне для продажу, і він залишає це на прилавку для бідних. Відповідно до єврейської традиції на поле необхідно залишати незжатими смужку - Шеар - залишок, щоб бідні могли збирати колоски. Про це євангельська притча, що розповідає про те, що Ісус з учням збирали стиснені колосся в суботу, і це викликало невдоволення фарисеїв.
шалава - шльондра, повія. , (шілев) поєднувати (одночасно кілька чоловіків).
Мастирка - фальшива рана, замастиріть - заховати. На івриті (мастір) - ховаю, приховую.
Звідси ж поцупити - вкрасти. І - (сатира) приховування. Звідси ж і сатира (прихована глузування). І містерія. Давньогрецькі сатири теж звідси, а не навпаки.
шухер. Стояти на шухері. Це означає, що стоїть на шухері охороняє здійснюють злочин (зазвичай крадіжку) і попереджає про появу працівників правопорядку. Шухер походить від івритського слова шахор , що означає «чорний». Мундир поліції в царській Росії був чорного кольору.
шмонають - обшукувати, шукати. У в`язницях Російської імперії було прийняти робити обшуки в камерах о 8 годині вечора. Вісім на івриті шмон , звідси «шмонати».
Сидор - мішок з особистими речами ув`язненого. У цьому мішку повинен бути строго певний набір предметів. За їх відсутність або наявність сторонніх предметів в цьому мішку (Сидоре) укладений карався. Хіба ви не карали, якщо набір предметів в цьому мішку був в порядку. Порядок на івриті - седер . Єврейське «седер» перетворилося в звичне російському слуху.


Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Оцініть, будь ласка статтю
Всього голосів: 74