Німецький гумор і його «тонкощі»

Відео: Суворий німецький гумор про вину Росії в усьому на світі

Якщо вірити опитуванням соціальної мережі Badoo, проведеного серед користувачів всього світу, найбільш «більшим почуттям гумору» жителями планети вважаються американці на чолі з Президентом США Бараком Обамою. Обамі, правда, далеко до Джорджа Буша-молодшого з його конфузами і ляпами, зате він вміє добре і до місця пожартувати. На другому місці в світовому рейтингу почуття гумору знаходяться іспанці, зате «у себе» в Європі вони безумовні лідери. Третє місце і в світі, і на євразійському материку займають італійці.

Серед країн, де з почуттям гумору туго, перше місце у Німеччині. Друге, як не дивно, зайняла Росія! За державу обидно: а як же Гоголь, Чехов, Зощенко, Задорнов, анекдоти про Штірліца, Вовочку і Холмса з Ватсоном ?! А наші туристи, що задають відпочинку спеку всім іншим? Помиляється щодо нас світова громадськість, помиляється ... А може, просто нічого не розуміє в доброму гуморі ... Третє місце в списку найбільш «похмурих» країн займає Туреччина.



Але повернемося до Німеччини. Взагалі-то самі німці вважають, що з почуттям гумору у них повний порядок. У 19-му столітті великою популярністю у населення користувалися кабаре. Там можна було випити пивка, послухати «солоні» віршики і пісні, посміятися над гострими сатиричними випадами на адресу влади. І німці сміялися від душі! А коли місцеві кабаре вирішили підзаробити за кордоном і виїхали на гастролі в інші європейські країни, - зазнали там повне фіаско: німецьких жартів, навіть вміло перекладаються на інші мови, не розумів ніхто.

Але це справи давно минулих днів. Що стосується сучасності, німецькі гумористи охоче підхопили прийшла із Заходу традицію стендап-клубів (російським аналогом такого шоу можна назвати «Камеді клаб»). Так само виходять на сцену, грають невеликі репризи, жартують над сидить в залі публікою. Загалом, імпровізують. Самим німцям ці шоу дуже полюбилися, але змогла б сприйняти цей продукт американська або французька аудиторія, сказати важко.



Хоча є і винятки. Наприклад, німецький комік Хеннінг Вен, який також працює в жанрі стендапа, домігся успіху в Англії. Особливо полюбили його виступу в Лондоні. І це незважаючи на те, що Хеннінг постійно «проходиться» по самим лондонцям, на їхню манірності і переконаності, що німці нічого не розуміють в гуморі. Хоча причина нерозуміння між цими двома народами може ховатися в мовних тонкощах: у німецької та англійської занадто різниться граматика. Німецький пунктуальний і точний, як і самі німці, часом навіть грубуватий, тому за допомогою нього не завжди вдається передати всі тонкощі англійської жарти, і навпаки.

Відео: Німецький політичний гумор - письменник сатирик Фолкер Пісперс

Якщо вірити спостереженнями Х. Відень, німці практично взяли на озброєння нашу прислів`я «Закінчив діло - гуляй сміло». Тобто, привід для веселощів у них з`являється тільки тоді, коли зроблена вся робота. Ну, а те, що вони жартують занадто «близько до тіла», - так натуралістичні жарти близьким всім і кожному, - вважає Хеннінг. А інакше чому всі лягають від сміху, коли людина падає особою в торт, наступає на граблі або сковзається на банановій шкірці? Англійці ж, на його глибоке переконання, - занадто дозвільний народ і звикли підміняти жартами будь-яка важлива справа. Що ж, нам не залишається нічого іншого, як просто повірити йому на слово ...

  • Цікаві факти про Німеччини
  • Повний етикет німців

Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Оцініть, будь ласка статтю
Всього голосів: 85