Зобов`язаний: чим або чому?

Відео: Чому водій не зобов`язаний показувати аптечку інспектору ДАІ

Зобов`язаний: чим або чому?- Чим зобов`язаний? Так ви зазвичай звертаєтеся до того, хто входить до вас в кабінет, в офіс, в кімнату. Відчиняються двері - і ось він, знайомий або незнайомий, а ви йому: чим зобов`язаний? Що означає - що вас до мене привело, який у вас до мене питання? Це формулювання здається не просто ввічливою, а вишукано ввічливим, як ніби з дев`ятнадцятого століття: паркет, дами, офіцери, еполети ... Красиво звучить, але в цьому формулюванні помилка. Чи не "чим зобов`язаний", а "чому зобов`язаний", ось як буде правильно! Задумайтесь: який сенс звертатися до вхідного з питанням "чому зобов`язаний"? Таке питання звучить трохи дивно і навіть різко: що я вам винен? Які у мене перед вами зобов`язання? На питання "чому зобов`язаний?" цілком міг би прозвучати відповідь: так нічим ви мені не зобов`язані! Але ми ж явно хочемо сказати входить щось інше - привітати його, сказати, що раді його бачити або, принаймні, готові його прийняти і вислухати. Так до чого тут "чим зобов`язаний"? А ось "чому зобов`язаний" дуже навіть при чому. - Чому зобов`язаний? "Чому зобов`язаний?" - це скорочене "чому я зобов`язаний нагоди (радості) бачити вас?". Чому я зобов`язаний тим, що ви до мене зайшли? "Чому зобов`язаний" - це не стільки питання, скільки ввічливе вітання, стійка формулювання. Вона не вимагає ніякого особливого відповіді, як і будь-яка формула ввічливості. Тим часом таке питання вже незвичний для нашого вуха. Ось і Словник російського мовного етикету А. Балака призводить два варіанти цього виразу: чим / чому зобов`язаний, проте використовувати рекомендує тільки "чому зобов`язаний?". - О, чому зобов`язаний? - Так ось, зайшов подивитися, як ви тут влаштувалися. Чому ця формула ввічливості стала використовуватися з спотвореннями? Швидше за все, сенс "чого зобов`язаний?" зрозумілий не всім, цей вислів не так прозоро, як спотворений варіант, "чим зобов`язаний?". З стійкими виразами це часто трапляється. Згадайте, як малозрозуміле "курей в ощип" замінюють на "курей у щі". Просто запам`ятайте: якщо вже ви хочете використовувати таку формулу ввічливості, як "чому зобов`язаний?", То використовуйте її саме в такому вигляді: "чому зобов`язаний?"Марина Корольова (Журналіст, кандидат філологічних наук)
Увага, тільки СЬОГОДНІ!


Оцініть, будь ласка статтю
Всього голосів: 116